deSie sind es, denen Brot, Bier, Weihrauch und Salböl gegeben werden wird, als etwas, das der König, der Herr der Beiden Länder 𓍹User-maat-ra-setep-en-ra𓍺 (= Ramses II.), zu geben pflegt an seinen Vater, Amun, den Herrn von Opet, und an Amun-Re, den Herrn der Throne-der-Beiden-Länder, mit seiner Neunheit, wobei er/es fest etabliert ist in Ewigkeit.
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 11/19/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 11/19/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
deSiehe, ich empfange Sachen, die du mir gabst, mein Brot, mein Wasser und Herzensfreude sowie Luft [für] meine [Nase] wegen dem, was ein Sohn mit verständigem Herzen tut, ein Beschützer, frei von Nachlässigkeit, der die Schönheit? kennt.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
deWenn drei Brote dich sättigen, hinuntergespült 〈mit〉 zwei Hin-Maß Bier, dann gibt es deshalb keine Beschränkung für den Bauch (wörtl.: nicht gibt es die Grenze des Bauches deswegen).
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
deEbenso habe ich dir an leckerem Brot 50 Kyllestisbrote bringen lassen, wobei (aber) Paschedu die 30er-Packung davon zurückließ mit den Worten: "Ich bin (zu) schwer (beladen)".
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).