Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 85240
Suchergebnis :
11 - 20
von
26
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgf
PTCL:stpr
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Du wirst deine zwei Kücken finden (und) Pharao l.h.g. wird wohlbehalten sein durch den Schutz dieses Tages!"
Autor:innen :
Frank Feder ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow , Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 23.05.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 105 im Kotext
Token ID kopieren
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Token ID kopieren
Rto. 9,2a
Token ID kopieren
verb_2-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
substantive
Noun.sg.stpr.2pl
N:sg:stpr
en
Protect me with your protection!
Autor:innen :
Ann-Katrin Gill ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Lutz Popko , Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt : 26.07.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 258 im Kotext
Token ID kopieren
DEM32,13
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
Mes deux bras sont la protection derrière toi 〈afin de〉 faire la protection de ton corps.
Autor:innen :
Marlies Elebaut ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 22.04.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 1 im Kotext
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
de
die Vorfahren sind der Schutz für deinen Ka.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 19.10.2021 ,
letzte Änderung : 20.11.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 5 im Kotext
Identifikation der Nilpferdgöttin
D 8, 47.1
D 8, 47.2
Token ID kopieren
Identifikation der Nilpferdgöttin
Identifikation der Nilpferdgöttin
Token ID kopieren
D 8, 47.1
D 8, 47.1
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
D 8, 47.2
D 8, 47.2
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Die Schu 〈am〉 Himmel wohlbehalten sein lässt in ihrer Gestalt; sie hat den Schutz der Goldenen im zweiten Monat des Peret bereitet.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 31.10.2021 ,
letzte Änderung : 02.11.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 2 im Kotext
Rede von Gott 3
D 8, 39.16
Token ID kopieren
Rede von Gott 3
Rede von Gott 3
Token ID kopieren
D 8, 39.16
D 8, 39.16
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.ngem.1sg_Neg.nn
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
de
Ich werde nicht zulassen, [dass die ... ...], denn ich bin der Schutz des Platzes des ersten Festes.
Autor:innen :
Alexa Rickert
(Textdatensatz erstellt : 26.10.2021 ,
letzte Änderung : 27.10.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 20 im Kotext
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
de
ihr möget den Schutz um sie bereiten am Morgen und am Abend,
Autor:innen :
Alexa Rickert
(Textdatensatz erstellt : 24.10.2021 ,
letzte Änderung : 25.10.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 12 im Kotext
Token ID kopieren
D 8, 38.11
D 8, 38.11
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
gods_name
Noun.pl.stabs
N:pl
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
die Schutzschlangen, die als Schutz der Stirnschlange aufstehen, die Agathodaimon-Schlangen, die ihren Gluthauch gegen die Feinde schleudern, die Schlangen sind es,
Autor:innen :
Alexa Rickert
(Textdatensatz erstellt : 24.10.2021 ,
letzte Änderung : 25.10.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 26 im Kotext
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
Noun.sg.stpr.2sgf
N:sg:stpr
de
die Herren des Jahresbeginns sind dein Schutz.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.11.2021 ,
letzte Änderung : 14.11.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 10 im Kotext
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
de
die Götter sind als Schutz um dich versammelt.
Autor:innen :
Alexa Rickert
(Textdatensatz erstellt : 23.10.2021 ,
letzte Änderung : 24.10.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 7 im Kotext
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.