Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Vorderseite 1 ḥtp-ḏi̯-nswt n Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj ḫnt.j-Jp.t-s.wt Mnṯ.w nb-Wꜣs.t rechte Seite Ḫns.w-m-Wꜣs.t-nfr-ḥtp Ptḥ-Zkr-Wsjr ḏi̯ =sn pr.t-ḫrw tʾ ḥnq.t kꜣ ꜣpd jrp jrṯ.t snṯr Rückseite mrḥ mnḫ.t ḥtp jḫ.t nb(.t) nfr(.t) wꜥb(.t) n kꜣ =k linke Seite Wsjr jtj-nṯr mr.y-〈〈nṯr〉〉 Bn-th-Ḥr.w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ Pꜣ-ḏi̯-Jmn-nb-ns.wt-Tꜣ.wj mꜣꜥ-ḫrw msi̯ nb(.t)-pr Jr.t=w-j:r=w
Vorderseite, Bereich Schienbeine und Füße 1 hy Wsjr jtj-nṯr ḥm-nṯr-Jmn-m-Jp.t-s.wt Jmn-m-Jp.t mꜣꜥ-ḫrw 2 zꜣ ḥm-nṯr-Jmn-m-Jp.t-s.wt ḥm-nṯr-Wsjr-nb-kꜣ.w Kꜣp=f-ḥꜣ-Mnṯ.w mꜣꜥ-ḫrw 3 ꜥpi̯ bꜣ =k r ⸮p.t? r Rꜥw
stehende männliche Person im Anbetungsgestus in knöchellangem Schurz mit Sandalen, Schal um Hals, kahlem Kopf, nach rechts gewandt vor der Figur, gleiche Blickrichtung 1 Wsjr jtj-nṯr ḥm-nṯr-Jmn-m-Jp.t-s.wt rḫ-jḫ.t-wr-m-Wꜣs.t Nḫt-Ḥr.w-(m)-ḥꜣb mꜣꜥ-ḫrw zꜣ jtj-nṯr N.j-sw-Ḫmn.yw mꜣꜥ-ḫrw
1 ḥtp-ḏi̯-nswt n Jmn-Rꜥw pꜣw.tj-Tꜣ.wj psḏ.t pꜣw.tj-tp.j ḏi̯ =sn pr.t-ḫrw tʾ ḥnq.t jḫ.t nb(.t) nfr(.t) m-ḫt ḥtp nṯr jm n 2 kꜣ n wꜥb-jqr qb gr šm-ḥr-wꜣ.t-n-nṯr=f sḥtp-jb=f-m-sn{f}s.ww=f zẖꜣ.w-mḏꜣ.t-nṯr-n-Ḥr.w-wr-nb-Šmꜥ.w 3 zẖꜣ.w-ḥtp-nṯr-nb-n-Jmn Jry-Jry mꜣꜥ-ḫrw zꜣ jtj-nṯr ḥm-nṯr-Jmn jm.j-rʾ-Šmꜥ.w Kꜣp=f-ḥꜣ-Jmn mꜣꜥ-ḫrw jri̯ nb(.t)-pr Tꜣ-šrj.t-Mnw mꜣꜥ(.t)-ḫrw
kleine hockende Figur eines Gottes mit Doppelfederkrone, Götterbart und was-Zepter, nach rechts gewandt rechte Seite 1 Nb-ꜣḫ-mn.w ḏi̯ ṯꜣw nḏm r fnḏ Wsjr jtj-nṯr ẖr.j-ḥꜣb.t wꜥb-ꜥ.wj-n-Pꜣw.tj-Tꜣ.wj Jry-jry mꜣꜥ-ḫrw
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.