Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 94700
Search results :
2581–2590
of
3672
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
SAT 19, 41
SAT 19, 41
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
title
de
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Copy token ID
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Copy token ID
title
de
Vorsteher der Balsamierungsstätte/Werkstatt
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Copy token ID
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Copy token ID
verb
de
gerechtfertigt sein; triumphieren
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
de
[unterer Teil des Udjat-Auges (als Bez. der Teile des Scheffels)]
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
de
Udjat-Auge (Horusauge); Auge
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-2sg.m
Glyphs artificially arranged
fr
Le nom de l'Osiris, le porteur du sceau divin, l'intendant de la ouabet Arptahapis juste de voix est la partie inférieure de ton oeil oudjat.
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 10/15/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
SAT 19, 42
SAT 19, 42
Copy token ID
Šꜣ~r~šꜣ~r
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
fr
Charechar est le nom de l'un (du premier).
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 10/15/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
SAT 19, 43
Šꜣ~pw~nṯr~jry~kꜣ
rn
n
tꜣ
〈k.t〉
Copy token ID
SAT 19, 43
SAT 19, 43
Copy token ID
Šꜣ~pw~nṯr~jry~kꜣ
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unedited)
art:f.sg
Copy token ID
〈k.t〉
(unedited)
(infl. unspecified)
Glyphs artificially arranged
fr
Chapounetjeririja est le nom de l'autre (du second).
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 10/15/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
SAT 19, 45
SAT 19, 45
Copy token ID
verb_caus_2-lit
de
hell werden lassen; erleuchten; leuchten
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
de
zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
de
Erde; Land (als Element des Kosmos)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
de
Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
fr
« Celui qui illumine pour lui les deux terres » est son nom en vérité !
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 10/15/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
SAT 19, 50
SAT 19, 50
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
de
Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter); Würde als Geist
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
sqn.w.PL
(unedited)
(infl. unspecified)
Glyphs artificially arranged
fr
Son nom est avec les bienheureux...
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 10/15/2018 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
verb_caus_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
SC.act.gem.nom.subj
V~ipfv.act
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Inf_Neg.nn
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
title
Noun.pl.stabs
N:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
er gebe ein Totenopfer an Brot, Bier, Rind und Geflügel, Alabaster(gefäße) und Gewand, Weihrauch, Salböl, (Früchte-)Opfer, alle frischen Pflanzen, grüne Schminke und schwarze Augenschminke, alle guten und reinen Dinge, von denen der Gott lebt, angenehme Luft, Myrrhenharz und Weihrauch zu atmen, aus dem Nil zu trinken, soviel das Herz (ein)gibt/will, einen guten Namen in Rosetau, [...] Pyramide(?) - ohne die frischen Opfer faulen zu lassen(?) bei jeder Speisung täglich -, während die Totenpriester opfern für das Grab [...].
Author(s) :
Adelheid Burkhardt ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Doris Topmann ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
6 cm leer
6 cm leer
Copy token ID
gods_name
de
Igeret (Göttin der 5. Tagesstunde)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
(vacat) Igeret ist ihr Name.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
Šrdšq
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
de
Hui, hui! Scherdescheq ist dein Name!
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 07/19/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
Brqr
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 07/19/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
J:r~r~jry
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 07/19/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.