Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 401175
Search results :
261–270
of
330
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
Möge Nemti-em-za-ef Merenre zum Himmel emporsteigen, möge er zur Erde hinabsteigen.
1249c
[M/C med/W 87 = 531]
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Siehe, Nemti-em-za-ef Merenre ist gekommen und bringt dir dieses angeknüpfte/anzuknüpfende Auge des Horus, das im Gefilde des Streites war.
1227b
M/C med/W 105 = 549
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Bring dem Nemti-em-za-ef Merenre diese (Barke) Die-Chnum-gemacht-hat.
1227d
M/C med/W 106 = 550
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Bring(t) dem Nemti-em-za-ef Merenre diese (Barke) Die-Chnum-gemacht-hat, die im ḥtm -Vogel-Kanal ist.
1228b
M/C med/W 107 = 551
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : ,
latest changes : 11/14/2019 )
de
Verschlucker, öffne den Weg für Nemti-em-za-ef Merenre!
1229a
M/C med/W 108 = 552
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : ,
latest changes : 11/14/2019 )
de
O qrr.j -Schlange, öffne den Weg für Nemti-em-za-ef Merenre!
1229b
M/C med/W 108 = 552
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : ,
latest changes : 11/14/2019 )
de
Nechbet, entferne dich aus dem Weg des Nemti-em-za-ef Merenre!
1229c
M/C med/W 109 = 553
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : ,
latest changes : 11/14/2019 )
de
Liebst du Nemti-em-za-ef Merenre, liebt Nemti-em-za-ef Merenre dich.
1230b
M/C med/W 109 = 553
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : ,
latest changes : 11/14/2019 )
de
Weist du Nemti-em-za-ef Merenre ab, weist er dich ab.
1230d
M/C med/W 110 = 554
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : ,
latest changes : 11/14/2019 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Mögest du veranlassen, dass Nemti-em-za-ef Merenre am Fest des Horus festlich (gestimmt) ist/feiert.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/26/2021 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.