Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
de Du mögest 〈mich〉 beschenken mit einem schönen Begräbnis wegen des Sängers (oder: als der Sänger), der dir Lied(er) präsentiert, damit er herauskommt auf Erden als vollendeter Ba-Geist, um den Herrn der Götter zu sehen.
jy =j n ḫr =k nb-nṯr.PL Jtm.w Rꜥ.w-Ḥr.w-ꜣḫtj {sꜥk}〈sjꜥr〉 n ⸮mꜣꜥ.t? 9 2Q
de Ich bin gekommen unter dich, Herr der Götter Atum Re-Harachte, um emporsteigen zu lassen Wahrheit...
de Da suchte seine Majestät nach Herrlichkeiten, die er für seinen Vater Min-Amun tun konnte ... der in Buhen residiert, indem er eine große prächtige Stele aus gutem Baustein von Sandstein am Ruheplatz seines Vaters Amun, am schönen Aufenthaltsort der Neun(bogen)völker - an der Erscheinungsstätte des Herrn der Götter errrichtete.
de Groß ist deine Macht, Herr der Götter, die du gebracht hast bis weit in das Fremdland, und du hast sie niedergebeugt unter die Füße deines Sohnes Horus, der die zwei Länder belebt.
de
Möge der Herr der Götter dich weiterempfehlen/anvertrauen
an die Herren des Westgebirges.
de Du bist schönhändig mit der Räucherpfanne vor dem Herrn der Götter, sooft er erscheint.
de Siehe, ich befinde mich vor dir, Herr der Götter!
linke Vorderseite des Sitzes 1 ḥtp-ḏi̯-nswt n Ḫns.w-m-Wꜣs.t-Nfr-ḥtp Ḥr.w nb-ꜣw.t-jb Tꜣ-ṯnn jtj-nṯr.w linke Seite des Sitzes 2 Šw pw zꜣ-Rꜥw Ḏḥw.tj nb-Jwn.w-Šmꜥ.w nṯr-ꜥꜣ-n-zp-tp.j 3 Wsjr ḫnt.j-Jmn.t nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏ.w nb-nḥḥ ḥqꜣ-ḏ.t rwi̯ n =f 4 n.tjt jw.tj Jnp.w ḫnt.j-zḥ-nṯr nṯr.w-n-ẖr.t-nṯr ḏi̯ =sn ḫꜣ m t(ʾ) ḫꜣ m ḥ(n)q.t 5 ḫꜣ m jḥ.w ꜣpd.w ḫꜣ m ḥtp.PL ḏfꜣ ḏḏ m p.t qmꜣ 6 n tꜣ zš ḥr wḏḥ.w n nb-nṯr.w n ḥm-nṯr-4.nw-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w ḥm-nṯr-2.nw-n-Ḫns.w-m-Wꜣs.t-Nfr-ḥtp 7 jm.j-rʾ-s.t-ḫnt.j wꜥb-jḥj ḥꜣp m ḥḏ nb šps 8 wrš.y-ꜥꜣ-m-Jp.t-s.wt Nḫt.w-tꜣy=f-Mw.t mꜣꜥ-ḫrw 9 nb-ꜣw.t mꜣꜥ-ḫrw ḫr Wsjr zꜣ n ḥm-nṯr-4.nw-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.w ḥm-nṯr-wḥm 10 jm.j-rʾ-snṯ-wr.t Ḏd-Ḏḥw.tj-jw=f-ꜥnḫ mꜣꜥ-ḫrw ḫr nb.w-Wꜣs.t m spꜣ.t.PL nʾ.t-Jmn
de Ein Opfer, das der König gibt, an Chons in Theben Nefer-hotep, (an) Horus, den Herrn der Freude, (an) Tatenen, den Vater der Götter - das ist Schu, der Sohn des Re -, (an) Thot, den Herrn des oberägyptischen Heliopolis (= Karnak), den großen Gott der Urzeit, (an) Osiris, den Vorderen des Westens, den großen Gott, den Herrn von Abydos, den Herrn der Ewigkeit, den Herrscher der Unendlichkeit, zu dem alles forteilt (= Abydosfahrt), (an) Anubis, den Vorderen des Gotteszeltes (und an) die Götter der Nekropole, damit sie geben 1000 an Brot, 1000 an Bier, 1000 an Fleisch und Geflügel, 1000 an Speisen und Nahrung, was der Himmel gibt und was die Erde hervorbringt, was auf dem Altar des Herrn der Götter ausgebreitet ist für den 4. Priester des Amun-Re, Königs der Götter, 2. Priester des Chons in Theben Nefer-hotep, den Vorsteher des erhabenen Sitzes, den wab-ihi-Priester, den chap-Priester in jeder erhabenen Kapelle, der große Wachhabende in Karnak Nachtef-Mut (A), gerechtfertigt, den Herrn von Opfergaben, gerechtfertigt bei Osiris, den Sohn des 2. Priesters des Amun-Re, Königs der Götter, den berichtenden Priester, den Vorsteher des großen Senedj Djed-Chons-iuef-anch, der gerechtfertigt ist bei den Herren von Theben in den Gauen der Stadt des Amun (= Theben).
de Der Herr der Götter, der große Gott, der Vordere von Karnak (und) Month in Theben (sowie) die Neunheit von Armant lobe euch so, wie ihr für mich ein Totenopfer sprecht bestehend aus Weihrauch und Trankspende.
de "Ich zähle deine Größe auf vor Allen, o Herr der Götter.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).