Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 72840
Search results:
351 - 360
of
682
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
de
unterägyptisch; nördlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
numeral
(unspecified)
NUM
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
numeral
(unspecified)
NUM
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
numeral
(unspecified)
NUM
de
šnf.t-Früchte: 1/16 (Oipe = 4 Dja), weiße sẖ.t-Gerste: 1/8 (Dja), grüne sẖ.t-Gerste: 1/8 (Dja), „Schwänze“ der ḫꜣs.yt-Pflanze: 1/16 (Dja), Beeren vom Stech-Wacholder: 1/16 (Dja), Sellerie des Berglandes: 1/8 (Dja), unterägyptischer Sellerie: 1/8 (Dja), ḫꜣ.w-Blätter des Lotos: 1/8 (Dja), Myrrhe: 1/16 (Dja), „Stechholz“: 1/8 (Dja), Malachit vom wjꜣ-Schiff: 1/8 (Dja), sfṯ-Öl: 1/16 (Dja), twn-Pflanzen: 1/8 (Dja), Honig: 1/32 (Dja), Bier: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Fett der Spießente: 1/8 (Dja).
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/23/2023)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
numeral
(unspecified)
NUM
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
numeral
(unspecified)
NUM
de
Weihrauch: 1/64 (Dja), Beeren vom Phönizischen Wacholder: 1/64 (Oipe = 1 Dja), „((Erd))haar“-Früchte: ein viertel (Dja), Honig: ein viertel (Dja), Wein: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Gänsefett: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/23/2023)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
numeral
(unspecified)
NUM
numeral
(unspecified)
NUM
de
Kreuzkümmel: 1/64 (Dja), Gänsefett: 1/8 (Dja), Milch: 1/16 (Oipe = 4 Dja).
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
numeral
(unspecified)
NUM
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
numeral
(unspecified)
NUM
de
Honig: 1/8 (Dja), „Erdhaar“-Früchte: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Dattelsaft: 1/64 (Oipe = 1 Dja), gngn.t-Pflanzen: 1/8 (Dja), Öl/Fett: 1/64 (Oipe = 1 Dja).
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
tjꜥm-Pflanzen: 1 (Dosis), Johannisbrot: 1 (Dosis), Kreuzkümmel: 1 (Dosis), Feigen: 1 (Dosis), Wüstendatteln (?): 1 (Dosis), Öl/Fett: 1 (Dosis).
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
numeral
(unspecified)
NUM
numeral
(unspecified)
NUM
de
Gänsefett: 1/64 (Oipe = 1 Dja), „Großer-Schutz“-Droge: 1/32 (Dja).
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
„Erdhaar“-Früchte: 1 (Dosis), Beeren vom Phönizischen Wacholder: 1 (Dosis), Gänsefett: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis), süßes Bier: ∅.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
verb_irr
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
werde in Öl/Fett gegeben.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
verb_3-inf
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Werde mit Öl/Fett gekocht.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Öl/Fett: ∅, Erdmandeln: ∅, sꜥꜣm-Pflanzen: ∅, Perlen, in Honig zermahlen: ∅.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).