de"Komm du, mein geliebter leiblicher Sohn, (du) Herr der beiden Länder, 𓍹Nebcheperure𓍺, Sohn des Re, den ich (wörtl.: er) liebe, Herr der Erscheinungen, 𓍹Tutanchamun, Herrscher des oberägyptischen Heliopolis𓍺!
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/15/2023)
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/15/2023)
de"Osiris, König und Herr der beiden Länder, 𓍹Nebcheperure𓍺, leiblicher Sohn des Re, 𓍹Tutanchamun, Herrscher des oberägyptischen Heliopolis𓍺, den die Götter, die Herren der Unterwelt und die Herren der Erde, lieben."
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/15/2023)
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de(Es) möge leben der Osiris, der König und der Herr der beiden Länder, 𓍹Nebcheperure𓍺, der Sohn des Re, den er liebt, der Herr der Erscheinungen, 𓍹Tut〈anch〉amun, Herrscher des oberägyptischen Heliopolis𓍺!
de(Es) möge leben der Osiris, der König und der Herr der beiden Länder, 𓍹Nebcheperure𓍺, der Sohn des Re, den er liebt, der Herr der Erscheinungen, 𓍹Tutanchamun, Herrscher des oberägyptischen Heliopolis𓍺!
deSeine Majestät, er lebe, sei heil und gesung, reinigte [die Sklaven etc.] ... wobei ihre Arbeitsleistung dem Palast und dem [Schatzhaus des Herrn der Beiden Länder] zugerechnet wurde.
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).