Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme = 850381
Résultats de recherche:
31–40
sur
82
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
1
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
die Versorgte bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Tjazet
(unspecified)
PERSN
de
Die Verwalterin des Königsvermögens, die Versorgte bei dem großen Gott Tjazet.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
zu, für, an [Richtung]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
täglicher Bedarf
(unspecified)
N.f:sg
adverb
de
täglich
(unspecified)
ADV
3
title
de
die Versorgte bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
4
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Kosename
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
nfr
(unspecified)
(infl. unspecified)
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
de
Täglich ein Totenopfer für sie als täglicher Bedarf (für) die Versorgte durch den Großen Gott Nedjet-em-pet, ihr Kosename ist Tit.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 27.02.2024)
verb_3-lit
de
bestatten, begraben
SC.tw.pass.ngem.3sgf
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nekropole, Totenreich
(unspecified)
N.m:sg
title
de
die Versorgte bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Tit
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
großer Name (Hauptname)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
ꜥꜣ
(unspecified)
(infl. unspecified)
person_name
de
Nedjet-em-pet
(unspecified)
PERSN
de
Sie möge bestattet werden in der Nekropole, die Versorgte durch den Großen Gott Tit, ihr richtiger Name ist Nedjet-em-pet.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.04.2024)
title
de
die Versorgte bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
de
Die Versorgte bei dem großen Gott, die Vornehme des Königs Henit.
Datation (période):
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Sturzbalken jmꜣḫ.wt-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Ḥntj
Sturzbalken
title
de
die Versorgte bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Chentj
(unspecified)
PERSN
de
Die Versorgte bei dem Großen Gott Chentj.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
1
undefined
de
[Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
gods_name
de
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
EP
(unspecified)
DIVN
2
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
title
de
die Versorgte bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
de
Ein Opfer, das der [König] gebe und Osiris, der Herr von Busiris, (nämlich) ein Totenopfer für die Versorgte bei dem großen Gott Tjetuti.
Datation (période):
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
5
title
de
Verwalterin des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Priesterin der Hathor, Herrin des Sykomorenheiligtums
(unspecified)
TITL
6
title
de
die Versorgte bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hetep(-Wadjet)
(unspecified)
PERSN
de
Die Verwalterin des Königsvermögens, die Priesterin der Hathor, Herrin der Sykomore, die Versorgte bei dem Großen Gott Hetep(-Wadjet).
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
2
preposition
de
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
title
de
die Versorgte bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Meries-anch
(unspecified)
PERSN
de
Ein Totenopfer für die beim Großen Gott Versorgte Meries-anch.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
Signalement Ehefrau:1 ḥm.t =f mri̯.t =f Signalement Ehefrau:2 jmꜣḫ.wt-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Signalement Ehefrau:3 Ḫntj.t-kꜣ.w=s rn =s Jtj
Signalement Ehefrau:1
substantive_fem
de
Ehefrau
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
lieben
Rel.form.ngem.sgf.3sgf
V\rel.f.sg:stpr
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
Signalement Ehefrau:2
title
de
die Versorgte bei dem großen Gott
(unedited)
TITL(infl. unedited)
Signalement Ehefrau:3
person_name
de
PN/f
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
person_name
de
PN/?
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Seine Frau, die er liebt, die Versorgte durch den Großen Gott, Chentjtkaues, ihr Name ist Jti.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 13.02.2023)
1
title
de
Vorsteherin der Kammer des Königshauses
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
2
person_name
de
Nit-anch-Hathor
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
Ehefrau
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
die Geliebte
(unspecified)
N.f:sg
title
de
die Versorgte bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
de
Die Vorsteherin der Palast-Werkstatt, die ... des Ptah Nit-anch-Hathor, seine Ehefrau, die Geliebte und die Versorgte bei dem großen Gott.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.