Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 130360
Search results:
41 - 50
of
692
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-lit
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
(es) werde getrunken 4 Morgen lang.
Author(s):
Ines Köhler;
with contributions by:
Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 08/28/2015,
latest changes: 10/23/2023)
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
sie soll früh auf sein, um 1 Hin-Maß desselben Mittels zu trinken;
Author(s):
Ines Köhler;
with contributions by:
Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 08/28/2015,
latest changes: 10/23/2023)
verb_irr
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
(Es) werde veranlasst, dass sie 2 Hin-Maß des ḫꜣ.wy-Trunks trinke.
Author(s):
Ines Köhler;
with contributions by:
Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 08/28/2015,
latest changes: 10/23/2023)
verb_3-lit
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
(Es) werde an 4 (?) Tagen getrunken.
Author(s):
Ines Köhler;
with contributions by:
Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 08/28/2015,
latest changes: 10/23/2023)
verb_irr
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
(Es) werde veranlasst, dass [sie es] trinkt.
Author(s):
Ines Köhler;
with contributions by:
Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 08/28/2015,
latest changes: 10/23/2023)
verb_irr
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
de
(Es) werde veranlasst, dass er (es) trinkt.
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: 12/08/2015,
latest changes: 04/09/2020)
verb_3-lit
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
(Es) werde von dem Mann getrunken.
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: 12/08/2015,
latest changes: 04/09/2020)
verb_3-lit
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
(Es) werde vom Mann getrunken.
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: 12/08/2015,
latest changes: 04/09/2020)
B1
ca. 8Q
⸢zwrj⸣
Rest der Kolumne zerstört
verb_3-lit
(unspecified)
V
de
[...], (es) werde getrunken [...]
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: 08/04/2016,
latest changes: 04/14/2020)
particle
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm_Neg.n
V\tam.act:stpr
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
de
[Du] trinkst [deinen Durst] nicht.
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: 12/08/2015,
latest changes: 10/23/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).