Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 78874
Search results:
501 - 510
of
1645
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Eb 857c
Eb 857c
verb_3-inf
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb
Inf.t
V\inf
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
de
(Und) du bereitst dafür folglich Mittel zum Veranlassen, dass (sie) durch wirksame Mittel (?) verschwindet:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/16/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Eb 859c
Eb 859c
verb_3-inf
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb
Inf.stpr.3sgf
V\inf:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
(Und) du bereitest dafür folglich Mittel, sie durch ein Heilmittel (?) zu zersetzen:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/16/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Eb 860c
Eb 860c
verb_3-inf
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_4-lit
Inf.stpr.3sgf
V\inf:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
verb_2-lit
Inf
V\inf
verb_2-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
(Und) du bereitest dafür folglich Mittel, sie durch Verbinden und das Zerbrechen der Erhebungen zu behandeln:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/16/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Eb 861c
Eb 861c
verb_3-inf
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
de
(Und) du bereitest dafür folglich Mittel, die Erhebungen in seiner Kehle herauszuziehen:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/16/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Eb 862c
Eb 862c
verb_3-inf
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_4-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
(Und) du du bereitest dafür folglich Mittel, es durch Beseitigen des Krankheitsfalles zu behandeln:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/16/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Eb 871c
Eb 871c
verb_3-inf
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Du führst ihretwegen (d.h. der Geschwulst wegen) folglich eine Messerbehandlung durch.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/16/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Eb 872c
Eb 872c
verb_3-inf
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Du führst ihretwegen (d.h. der Geschwulst wegen) folglich eine Messerbehandlung durch.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/16/2017,
latest changes: 10/23/2023)
para Eb 875c
para Eb 875c
verb_3-inf
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Du führst ihretwegen (d.h. der Geschwulst wegen) folglich eine Messerbehandlung durch:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/16/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Eb 876c
Eb 876c
verb_3-inf
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
(Und) du stellst dafür folglich ein Messer aus einer Binse zum (?) Durchführen einer Messerbehandlung her.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/16/2017,
latest changes: 10/23/2023)
particle
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
〈Es〉 kann nicht durch irgendein (anderes) Heilmittel sterben.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).