Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d5992
Search results:
541 - 550
of
654
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
Das Wasser dringt in den Tempel, obwohl es davor kein Wasser gibt.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/19/2022)
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
de
Wer (seinen) Charakter verhärtet, geht einem schlimmen Tod (entgegen).
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/19/2022)
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
⸮tꜣj?
(unspecified)
—
=⸮f?
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
place_name
(unspecified)
TOPN
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Er veranlaßte, daß man zu den Kammern des Hauses des Osiris von Rasetau hinausging(?).
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
verb
(unspecified)
V
de
Die Furcht des Gottesmannes geht, wie sie gekommen ist.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/03/2022)
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
de
Es gibt die Geduld des Dummkopfs, den sein Herr schickt und hinter dem der, der ihn geschickt hat, (auch noch) hinterhergeht.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/03/2022)
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
de
und sie 〈veranlassen〉, daß er geht an der Hand des Thot wegen der guten Taten, die er auf Erden getan hat,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
de
Du gehst ins Fürstenhaus, indem du gerühmt bist.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
particle
(unspecified)
PTCL
de
Du gehst in das Fürstenhaus, indem du gerühmt bist.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Dein Ba geht nach Byblos.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
particle
(unspecified)
PTCL
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
Dein Ba geht mit Osiris, dem großen Gott, Herrn von Abydos, in die heni-Barke.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).