Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 167010
Search results: 561–570 of 894 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    11a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    [Markierung wörtlicher Rede]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    gehen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    bei (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    ertrinken

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz




    11b,1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc




    11b,2
     
     

     
     

    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN
de
Geb (zu) Horus: "Geh zu dem Ort, an dem dein Vater ertrunken ist." | Horus | Unterägypten.
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Jake Colloff, Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/27/2023, latest changes: 10/14/2024)





    12a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    [Markierung wörtlicher Rede]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    trennen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl




    12b,1
     
     

     
     




    (vacat: 1Q)
     
     

     
     




    12b,2
     
     

     
     

    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN
de
Geb (zu) Horus und Seth: "Hiermit trenne ich euch." | (vacat) | Ober- und Unterägypten.
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Jake Colloff, Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/27/2023, latest changes: 10/14/2024)





    4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    kennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    art:pl

    substantive_fem
    de
    [ein Gewebe]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-lit
    de
    einpacken

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tierfell

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Hund

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-lit
    de
    ruhen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Koptos

    (unspecified)
    TOPN
de
Er ist die Gewebe des Geb, die (sicher) eingepackt sind in ein Hundefell, das ruht im Hause des Flusses von Koptos.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/03/2021, latest changes: 10/14/2024)





    10c
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schlechtes

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    gleich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Teil

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Teil

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN
de
Es missfiel Geb, dass der Anteil von Horus dem Anteil von {{Seth}} gleich war.
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Jake Colloff, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/27/2023, latest changes: 10/14/2024)





    11c
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    und so

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    das Erbe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    12c
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Erstgeborener

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    (vacat: Rest der Kolumne leer)
     
     

     
     
de
Und so gab Geb dessen (d.i. Seths) Erbe an Horus; denn der war (schließlich) der Sohn seines erstgeborenen Sohnes (d.i. Osiris).
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Jake Colloff, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/27/2023, latest changes: 10/14/2024)





    13a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    befehlen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    13b,1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [offizinell Verwendetes]

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc




    13b,2
     
     

     
     

    epith_god
    de
    ?

    (unspecified)
    DIVN
de
Geb (zum) Götterkollegium: "Hiermit überweise ich ..." | Horus | (?)
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Jake Colloff, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/27/2023, latest changes: 10/14/2024)





    14a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    das Erbe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    14b,1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN




    14b,2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    das Erbe

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Geb (zum) Götterkollegium: "... mein Erbe ..." | Horus | das Erbe
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Jake Colloff, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/27/2023, latest changes: 10/14/2024)





    15a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg




    15b,1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN




    15b,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    der vom Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Geb (zum) Götterkollegium: "... von jenem Erben ..." | Horus | der das Erbe hat
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Jake Colloff, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/27/2023, latest changes: 10/14/2024)





    16a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    16b,1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc




    16b,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schakal(?)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    Spuren (ca. 2 bis 3Q)
     
     

     
     
de
Geb (zum) Götterkollegium: "... an den Sohn meines Sohnes, ..." | Horus | Schakal(?) [...?]
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Jake Colloff, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/27/2023, latest changes: 10/14/2024)





    17a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erstgeborener ("Öffner des Leibes")

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    17b,1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc




    17b,2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Upuaut

    (unspecified)
    DIVN
de
Geb (zum) Götterkollegium: "... meines Erstgeborenen." | Horus | Upuaut
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Jake Colloff, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/27/2023, latest changes: 10/14/2024)