Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 96600
Search results :
631 - 640
of
666
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"Der 'große Gott' hemmt deine Füße, (wenn) Re aufgeht (und) Horus erscheint!
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 07/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 858 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
Glyphs artificially arranged
de
"Du hast keine Arme (und) du hast keine Beine!"
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 07/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 876 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
Glyphs artificially arranged
de
"Es nimmt deine Beine mit sich!"
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 07/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1168 in co(n)text
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
Glyphs artificially arranged
de
"Es erhebt sich Osiris Chontamenti (und auch) Osiris Nesmin selig, geboren von Tschentohe selig, auf seine Füße!"
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/21/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 165 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stpr.2sgf
N.m:du:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stabs
N.m:du
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
(Du), diese Katze! Deine beiden Füße sind die Füße des Amun, des Älteren, des Horus (?), des Herrn von Theben.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created : 04/18/2020 ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 35 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stpr.2sgf
N.m:du:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
So wie er deine beiden Füße auf dem Boden hat bleiben lassen, so hat er das böse Gift, das im ganzen Körper (oder: in jedem Glied) dieser Katze ist, zu Fall gebracht.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created : 04/18/2020 ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 36 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stpr.2sgf
N.m:du:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
So wie er deine beiden Füße auf dem Boden hat bleiben lassen, so hat er das böse Gift, das im ganzen Körper (oder: in jedem Glied) dieser Katze ist, zu Fall gebracht.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created : 04/18/2020 ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 36 in co(n)text
Copy token ID
J-R 41 = D 61
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
J-R 42 = D 62
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stpr.1sg
N.m:du:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
Copy token ID
J-R 43 = D 63
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Oh diese Schwelle, gegen die meine beiden Füße angeschlagen sind (wörtl.: die meine Füße geschlagen haben) und gegen die meine Zehen gestoßen/gegengetreten sind:
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 09/29/2022 ,
latest changes : 09/29/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
SAT 19, 52
SAT 19, 52
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
fr
Paroles à dire sur un serpent pourvu de deux jambes et d'un disque de Rê (?) et de deux cornes.
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : 10/18/2018 ,
latest changes : 04/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 46 in co(n)text
Copy token ID
SAT 19, 49-53b
SAT 19, 49-53b
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
fr
Paroles à dire sur celui au bras levé - deux plumes sont sur sa tête, ses deux jambes sont écartées et son torse est en forme de scarabée- inscrites avec du lapis-lazuli mêlé à de l'eau de gomme ainsi qu'une seconde image,
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer
(Text file created : 10/18/2018 ,
latest changes : 07/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 38 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).