Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 550034
Search results :
641 - 650
of
2609
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.gem.2pl
V~ipfv.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.gem.2pl
V~ipfv.act:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_irr
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
Zeile am unteren Rand
Zeile am unteren Rand
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
en
as you love Wepwawet, your god sweet of love, as you wish to follow Osiris, so that you would be given god's offerings from the goods of Khentamenti, may you say: "A thousand of bread, beer, bulls and fowl for the ka of the administrator of the city Khusobek, whom Ita, justified, conceived, whose beautiful name is Djaa, whom Ita conceived."
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Johannes Jüngling
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/19/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
Textfeld oben (A) mit 4 waagerechten Zeilen
Copy token ID
Textfeld oben (A) mit 4 waagerechten Zeilen
Textfeld oben (A) mit 4 waagerechten Zeilen
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
verb_irr
(unspecified)
V
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.gem.sgf
V~ptcp.distr.act.f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
en
An offering which the king gives so that Osiris, lord of [Abydos] may give [an invocation offering of bread and beer,] bulls and birds, alabaster and linen, incense and oil and every good and pure thing to the ka of the hereditary noble and local prince who says what is good and repeats what is beloved in the course of every day, the chief officer of the city Ḫw-Sbk , whose good name is Ḏꜣꜣ , begotten by Jtʾ .
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Johannes Jüngling , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/20/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
artifact_name
(unspecified)
PROPN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
en
I equipped the barque Kha-em-maat of the Lord of Abydos with a cabin, and affixed his beautiful regalia, so that he might proceed to the district (?) of Peqer.
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Johannes Jüngling
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/20/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 38 in co(n)text
Opferformel über der 1. Nische
Copy token ID
Opferformel über der 1. Nische
Opferformel über der 1. Nische
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
[Ein Opfer, das der König gibt --- ---] eine schöne [Beerdigung ---] in der Ne[kropole ---].
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Antonie Loeschner , Lutz Popko , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 03/08/2016 ,
latest changes : 10/05/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
ca. 2 Q zerstört
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
ca. 14 Q zerstört
de
[Ein Opfer, dass der König und Anubis geben: ---] Möge er geben eine schöne Bestattung in der westlichen Wüste in seiner Mastaba der Nekropole für den Ka des Versorgten [---]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Antonie Loeschner , Lutz Popko , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 03/08/2016 ,
latest changes : 10/05/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 13 in co(n)text
Copy token ID
ca. 16 Q zerstört
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
ca. 7 Q zerstört
de
[---] dieses dein schönes Gesicht, das [der/die ...] liebt/lieben [---]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Antonie Loeschner , Lutz Popko , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 03/08/2016 ,
latest changes : 10/05/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 44 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Möge er ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster, Leinen und jeder guten und schönen Sache für den Ka des Iripat und Hatia, des Sieglers des Königs, des einzigen Freundes, des Vorstehers des Hauses der Zählung der unterägyptischen Gerste, Inhernacht, des Gerechtfertigten.
Author(s) :
Alexander Schütze ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Johannes Jüngling
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/03/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
verb_3-inf
SC.tw.pass.spec.nom.subj
V\tam-pass
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
particle_nonenclitic
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
Laß Leder vom Rind in bester Qualität bringen, nämlich zu seiner Nutzung.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_caus_2-gem
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
[...] ((gut!)) Salz, Scheiben: (Es) werde eingeweicht (?) mit Milch, [...] und/mit [...]
Author(s) :
Gunnar Sperveslage ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : 12/08/2015 ,
latest changes : 04/09/2020 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_caus_2-gem
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
[...] ((gut!)) Salz, Scheiben: (Es) werde eingeweicht (?) mit Milch, [...] und/mit [...]
Author(s) :
Gunnar Sperveslage ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : 12/08/2015 ,
latest changes : 04/09/2020 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).