Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 114300
Search results: 671 - 680 of 923 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    107
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de herbeiführen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Frachtschiff

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de (jmdn.) fahren

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Abgaben

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de [§107] Ich führte dir mene[sch]-Schiffe aus dem Mittelmeer zu, um für dich die Abgaben der Fremdländer zu transportieren.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)



    112
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    verb_3-lit
    de vereinigt sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de allein sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de selbst

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de [§112] Alle Fremdländer, sie haben sich gegen mich vereinigt, während ich ga[nz] allein und ⸢niemand b⸣e[i mir] war.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)



    121
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_4-lit
    de beten (zu)

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ende

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    122
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de Stimme

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de umhergehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Südliches Heliopolis (Theben)

    (unspecified)
    TOPN

de [§121] Ich betete zwar am (äußersten) Ende der Fremdländer, [§122] mein Ruf ertönte aber im oberägyptischen Heliopolis (= Karnak-Tempel in Theben).

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)



    200
     
     

     
     

    particle
    de [für jw des Futur III. (m. nominalem Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-lit
    de sehen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de erzählen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de bis (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de abgelegen

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de kennen

    SC.act.ngem.3sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

de [§200] Die Fremdländer, die mich sahen, werden von meinem Namen bis zu den fernsten unbekan[nten] Fremdländern berichten.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)



    224
     
     

     
     

    particle
    de und dann

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Wagenkämpfer

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    225
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    226
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    57
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de stark sein

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m


    227
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de zusammen

    (unspecified)
    ADV


    228
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    preposition
    de als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Häcksel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor (lokal)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de [§224] Als nun mein Heer und meine Wagen[kä]mpfer beobachteten, [§225] ... (und) [§226] [mein Arm sta]rk war (und) [§227] Amun, mein Vater, plötzlich bei mir war und [§228] für mich alle Fremdländer vor mir zu Stroh verwandelte,

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)



    231
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de finden

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_2-lit
    de eintreten

    Rel.form.ngem.sgm.1sg
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de liegen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m


    zerstört
     
     

     
     


    232
     
     

     
     


    58
     
     

     
     

    preposition
    de nämlich (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Krieger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    adjective
    de vollkommen

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN


    233
     
     

     
     

    preposition
    de nämlich (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

de [§231] und stellten fest, dass jedes Fremdland, in das ⸢ich eingedrungen war⸣, ... lag, [§232] [nämlich] alle hervorragenden [Krie]ger von Chatti [§233] sowie die Kinder und Brüder ihr[es] Großen (= Fürst von Chatti).

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)


    verb_2-lit
    de entgegentreten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de allein sein

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg


    267
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Sieg in Theben (Name eines Pferdegespanns)

    (unspecified)
    PROPN

    animal_name
    de Mut-herti (Name eines Pferdes)

    (unspecified)
    PROPN

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Pferde

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de berühmt

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de Ich [tr]⸢at (also) allein einer Million⸣ Fremdländer [ent]⸢gegen⸣, [§267] wobei ich auf meinen beiden berühmten Pferden (namens) 'Nachtemwaset' und 'Mutherti' war.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)



    268
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl


    zerstört
     
     

     
     


    269
     
     

     
     


    65
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de allein sein

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de zahlreich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de [§268] S[ie] ..., [§269] als [ich allein] zahlreiche Fremdländer bekämpfte.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)



    337
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de [§337] Alle ⸢Fremdländer⸣ priesen [sein] vollkommenes [Gesicht].

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)



    343
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    verb_2-lit
    de fällen

    PsP.3plm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3pl.m

    verb_3-lit
    de niederwerfen

    PsP.3plm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3pl.m

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sohle

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de [§343] Alle Länder und alle Fremdländer [lagen niedergeworfen und ge]tötet [un]ter seinen Sohlen für immer und ewig.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)