Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d2193
Search results: 6821 - 6830 of 10511 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    III,29
     
     

     
     

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Art und Weise

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [für nꜣ ı͗. ]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de setzen, stellen, legen (= UUUtiEEE)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de Er hielt sich die (bevorstehenden) Kämpfe vor Augen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)


    verb
    de [mit Zeitbegriff]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Morgen (= UUUtwAwEEE)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de nächster Morgen 〈〈mask. und fem.〉〉

    (unspecified)
    N


    Lücke
     
     

     
     


    III,30
     
     

     
     

    person_name
    de [Figur der epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Rüstung, Panzer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Am nächsten Morgen [gürtete sich] Petechons mit seiner Rüstung.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)


    verb
    de anlegen (Amulette, Kampfausrüstung)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Waffe

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de schön, gut

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Krieger

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de von ... an

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Anfang

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP


    III,31
     
     

     
     

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Ende (= ẖꜥꜣ.t)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er legte seine schönen(?) Waffen (bzw. Ausrüstung) eines Kriegers an [... vom Anfang(?) bis zum(?)] Ende.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)


    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Portion, Paar

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Seil(?)

    (unspecified)
    N

    substantive
    de [Pflanze, aus der Seile gemacht werden?]

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Sichelschwert

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schwert, Messer

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
     

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     


    n
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Krieger

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     


    III,32
     
     

     
     

    verb
    de schlagen, kämpfen

    (unspecified)
    V

de Er nahm ein Stück(?)/Paar(?) ...-Riemen(?) (und ein) Sichelschwert [...] Krieger [...] des Kampfes,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)


    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Busen (= UUUtwEEE)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sich nähern

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hinter, nach (= m-sꜣ)

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Schaft

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Lanze (= nw)

    (unspecified)
    N.m:sg

de indem seine Brust an die Schäfte seiner L[an]zen gelehnt war,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)


    particle
    de im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
     

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     


    III,33
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum / Substantiv]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

de indem er gab [...] des Kämpfens,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)


    particle
    de im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de wie

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de brüllen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de strotzen(?)

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Kraft

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     

de indem er wie ein brüllender Löwe war, (wie) ein kraftstrotzender Stier [...],

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

III,34 ı͗w =f sr hjt



    III,34
     
     

     
     

    particle
    de im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de verkünden, anzeigen, ansagen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Angriff

    (unspecified)
    N.m:sg

de indem er den Angriff ankündigte.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

[bn] III,39 ı͗[w] =[f] mtre _.w r-ḥr =j ı͗n


    undefined
    de [beim Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)


    III,39
     
     

     
     


    ı͗[w]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de passen, geeignet sein

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Endung des Pseudopartizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de in Bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de 〈〈Postnegation〉〉

    (unspecified)
    PTCL

de "[Das] paßt mir nicht."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)


    verb
    de [periphrastisch mit Verbum / Substantiv]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de zugegen sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de (zugegen sein) vor

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [bei Begriffspaaren:] der andere

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    substantive
    de die zwei Personen, die beiden

    (unspecified)
    N

de Die beiden trafen einander.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)