Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 106200
Search results: 771–780 of 1918 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_caus_2-gem
    de
    verjüngen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    19
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    erheben, erhöhen; ausgezeichnet sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mehr als; [Komparativ]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Dazugehöriger, Bewohner

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Glanz; Licht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    werden, entstehen, geschehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit; gleichzeitig

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
ich bin verjüngt, indem ich ausgezeichnet bin vor denen, die am "Erglänzenden" teilhaben, die mit ihm entstanden sind.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-lit
    de
    verschlucken, verschlingen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    verschlucken, verschlingen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Geb

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Du hast verschluckt, was zu verschlucken war, wegen Geb und Osiris.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    gods_name
    de
    GN/Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    zwischen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Gericht, Entscheidung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. fem.sg.+dual.]

    (unedited)
    dem.f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    nisbe_adjective_preposition
    de
    vorn befindlich, befindlich vor

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)




    5
     
     

     
     

    place_name
    de
    Letopolis (im Delta)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    [Göttergruppe]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wasser, Gewässer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    zwischen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl
Glyphs artificially arranged
de
(Ich bin) Thot zwischen ihnen in jenem Prozeß des Anführers von Letopolis und der Bas von Heliopolis, die "Flutwelle" zwischen ihnen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m




    190
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ba

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Der Weg gehört mir und deinem Ka mit dir als Ba.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    90
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sein, vorhanden sein, etw. werden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    preposition
    de
    [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Ich werde für immer mit euch zusammen sein.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Er kommt mit dem Wasser.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_caus_3-inf
    de
    (jmdn./etw.) fahren, gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Meerkatze, Affe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    jmdm. entgegengehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Nut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Treppe, Grabschacht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    jener, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Planet Merkur

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Ich werde in ihr (Barke) zusammen mit Re fahren, als der Affe, der Nuts Wege nahend betritt, hin zur Treppe des Merkur.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl

    substantive_masc
    de
    Grenze

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Luft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Es gibt keine Fremdländer, die] mit ihm [eine Grenze bilden können], (da) sie durch seine Luft leben.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/22/2019, latest changes: 10/14/2024)


    adjective
    de
    glücklich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Situation

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    jeder

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    wissen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    particle
    de
    dass

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    adjective
    de
    wahr

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    allein sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    11
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    beherrschen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Das, was die Sonne umkreist (die Welt)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Vorzüglich ist die Situation für alle, die wissen, [dass es sein (= Amun) wahrhafter Sohn ist], der aus 〈seinem〉 [Körper ent]sprungen ist, [allein mit ihm zusammen], [um die Herrschaft zu ergreifen] über das, was die Sonnenscheibe umkreist.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/22/2019, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    werden, entstehen, geschehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    selbst

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    gleichzeitig

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Nun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    16
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    werden, entstehen, geschehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adverb
    de
    jeden Tag; täglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin selbst entstanden, gleichzeitig mit dem Nun in meinem Namen "Chepri", als der ich täglich entstanden bin.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)