Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 20060
Search results :
71 - 80
of
172
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Also, was die (Medjai) angeht, die in der Wüste sind: sie gehören zu Dir.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 21 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
de
Sie werden es bestimmt nicht aufheben (oder: sich nicht dagegen erheben?) können.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 26 in co(n)text
9.4
vorher: Ein Schreibschüler will ein Landhaus für seinen Lehrer bauen (hört mit einem Leerraum für das Rubrum "Ende" auf)
yꜣ
jḫ
pꜣy
=k
ḏd
Copy token ID
vorher: Ein Schreibschüler will ein Landhaus für seinen Lehrer bauen (hört mit einem Leerraum für das Rubrum "Ende" auf)
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
interrogative_pronoun
(unspecified)
Q
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:m.sg
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
de
Also wirklich! Was soll dieses Gerede von dir?
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
interrogative_pronoun
(unspecified)
Q
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.2pl
art.poss:m.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t.stpr.1sg
V\inf:stpr
de
Also, was soll das, daß ihr euch an mir (oder: ihm) vergreift? (wörtl.: Also, was hat Euer-mich/ihn-schädigen zu bedeuten?)
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
interrogative_pronoun
(unspecified)
Q
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:m.sg
Copy token ID
verb_2-lit
Inf.t
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
de
Wahrlich, was soll deine Verhinderung, dass ein Huldigungsgeschenk herbeigeholt wird, um (es) Pharao - LHG - abzuliefern, obwohl es der Tag (der Ablieferung) der Böckchen und Ziegen, der Eier und Vögel und des Futterkrautes ist?
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgf
art.poss:m.sg
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
Inf_Aux.mtw
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-lit
Rel.form.prefx.sgm.3sgf
V\rel.m.sg:stpr
Copy token ID
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb
Inf.stpr.3sgm_Aux.mtw
V\inf:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
interrogative_pronoun
(unspecified)
Q
de
Ja aber was soll dein Hören auf das Gerede der Menschen, ich hätte das Haus, das du errichtet hast, niedergerissen, und durch wen hast du es weiterverbreitet (das Gerede!).
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 16 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.1sg
art.poss:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
Zeichenreste
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Oh ja, mein Vorgesetzter hat eine Schiffsladung niedergelegt ... (für?/in?) dieses Jahr.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 10 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Oh ich war im Unrecht, [aber?] ...
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
interrogative_pronoun
(unspecified)
Q
Copy token ID
verb_3-inf
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
Copy token ID
Zeichenreste
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.1sg
art.poss:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_4-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art.poss:pl
Copy token ID
=[_]
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Es war der Hausvorsteher, der zu ihnen sagte: Oh - was soll das denn, dass ihr kommt ... von dem Schreiber um [meine?/ihre?] Leute zu schlagen?
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
〈=j〉
(unspecified)
—
Copy token ID
verb_4-lit
Inf.stpr.3pl_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_4-lit
Inf.stpr.3pl_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
verb
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
de
Wirklich, wenn 〈ich〉 sie (die Menschen) für dieses Mal zurücktreiben kann, so werde ich sie nicht zurücktreiben können ein anderes (Mal).
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 15 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).