Satz ID 2POQASZODJHCZM73B7VAUKZ6AM



    verb_2-lit
    de fallen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    substantive_masc
    de (unteres) Bein

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Falle, Rebell ohne Arme und ohne Füße!

Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.03.2020, letzte Änderung: 11.10.2023)

Persistente ID: 2POQASZODJHCZM73B7VAUKZ6AM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2POQASZODJHCZM73B7VAUKZ6AM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID 2POQASZODJHCZM73B7VAUKZ6AM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2POQASZODJHCZM73B7VAUKZ6AM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2POQASZODJHCZM73B7VAUKZ6AM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)