Satz ID 2U2LMJELH5DKLOBMWE3EXYV324


Textblock in 11 Kolumnen über dem vorderen Teil der Barke und dem König Hymnus der 3. Tagesstunde E III, 216.8

Textblock in 11 Kolumnen über dem vorderen Teil der Barke und dem König Hymnus der 3. Tagesstunde E III, 216.8 1 ḏd-mdw.PL



    Textblock in 11 Kolumnen über dem vorderen Teil der Barke und dem König

    Textblock in 11 Kolumnen über dem vorderen Teil der Barke und dem König
     
     

     
     


    Hymnus der 3. Tagesstunde

    Hymnus der 3. Tagesstunde
     
     

     
     


    E III, 216.8

    E III, 216.8
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte zu sprechen:
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 20.05.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: 2U2LMJELH5DKLOBMWE3EXYV324
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2U2LMJELH5DKLOBMWE3EXYV324

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID 2U2LMJELH5DKLOBMWE3EXYV324 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2U2LMJELH5DKLOBMWE3EXYV324>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2U2LMJELH5DKLOBMWE3EXYV324, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)