Identifiant de phrase 2U2LMJELH5DKLOBMWE3EXYV324


Textblock in 11 Kolumnen über dem vorderen Teil der Barke und dem König Hymnus der 3. Tagesstunde E III, 216.8

Textblock in 11 Kolumnen über dem vorderen Teil der Barke und dem König Hymnus der 3. Tagesstunde E III, 216.8 1 ḏd-mdw.PL




    Textblock in 11 Kolumnen über dem vorderen Teil der Barke und dem König

    Textblock in 11 Kolumnen über dem vorderen Teil der Barke und dem König
     
     

     
     



    Hymnus der 3. Tagesstunde

    Hymnus der 3. Tagesstunde
     
     

     
     



    E III, 216.8

    E III, 216.8
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte zu sprechen:
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 20.05.2018, dernières modifications: 05.10.2022)

Identifiant permanent: 2U2LMJELH5DKLOBMWE3EXYV324
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2U2LMJELH5DKLOBMWE3EXYV324

Citer en tant que:

(Citation complète)
Erhart Graefe, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase 2U2LMJELH5DKLOBMWE3EXYV324 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2U2LMJELH5DKLOBMWE3EXYV324>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2U2LMJELH5DKLOBMWE3EXYV324, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)