معرف الجملة 3ZTXPQWQ7ZB5VBG5LFDWMENHUI


vor und über dem in Gebetshaltung knienden König النقوش مرتبة بشكل اصطناعي

vor und über dem in Gebetshaltung knienden König Wsr.w nzw Jsplt dwꜣ =f Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ(.t)du ḥtp =f m ꜥnḫ.t

de
Der Osiris König Aspelta, wie er Re-Harachte anbetet, wenn er im Westen untergeht.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: 3ZTXPQWQ7ZB5VBG5LFDWMENHUI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/3ZTXPQWQ7ZB5VBG5LFDWMENHUI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة 3ZTXPQWQ7ZB5VBG5LFDWMENHUI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/3ZTXPQWQ7ZB5VBG5LFDWMENHUI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/3ZTXPQWQ7ZB5VBG5LFDWMENHUI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)