معرف الجملة 4KAAFYFI5REZBJ6ZBE2GRPFLYU
Amd. Gott Nr. 589
gods_name
GBez/'der die Erde einnimmt'
(unspecified)
DIVN
gods_name
GBez/'der die Erde einnimmt'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 590
epith_god
GBez/'Verborgener'(kryptogr)
(unspecified)
DIVN
epith_god
GBez/'Verborgener'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 591
gods_name
GBez/'die Seelen geheim Machender'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 592
gods_name
GBez/'die Schatten zur Ruhe Bringender'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 593
epith_god
GBez/'Allherr'
(unspecified)
DIVN
Amd. 619
Amd. Gott Nr. 594
epith_god
GBez/'Krug'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 595
substantive_masc
GBez/'Führer'
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
GBez/'Zeuge' (kryptogr)
(unspecified)
N.m:sg
Amd. Gott Nr. 596
substantive_masc
GBez/'Zeuge'
(unspecified)
N.m:sg
Amd. Gott Nr. 597
gods_name
GBez/'Hörender'
(unspecified)
DIVN
9 GBez in z.T.unterschiedlichen Screibungen.
Amd. Gott Nr. 589
S611;Std8mittlRegGott581-88Beischr
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Elke Freier؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Niklas Hartmann،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)
معرف دائم:
4KAAFYFI5REZBJ6ZBE2GRPFLYU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4KAAFYFI5REZBJ6ZBE2GRPFLYU
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Elke Freier، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning، معرف الجملة 4KAAFYFI5REZBJ6ZBE2GRPFLYU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4KAAFYFI5REZBJ6ZBE2GRPFLYU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4KAAFYFI5REZBJ6ZBE2GRPFLYU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.