Satz ID 4Y662OCYVNEALOEZ2JA6OJUZ2U


Sun disk with uraeus in front of king's crown, facing towards the king Below the sun disk Vertical column, facing right

Sun disk with uraeus in front of king's crown, facing towards the king Below the sun disk 26,6 Vertical column, facing right ḏi̯ 〈=f〉 ꜥnḫ nb ꜣw.t-jb nb



    Sun disk with uraeus in front of king's crown, facing towards the king

    Sun disk with uraeus in front of king's crown, facing towards the king
     
     

     
     


    Below the sun disk

    Below the sun disk
     
     

     
     




    26,6
     
     

     
     


    Vertical column, facing right

    Vertical column, facing right
     
     

     
     

    verb_irr
    en to give

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    en he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    en life

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    en all

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive
    en joy

    (unspecified)
    N

    adjective
    en all

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

en [26,6] (As) 〈he〉 gives all life (and) all joy.

Autor:innen: Ariel Singer (Textdatensatz erstellt: 26.07.2022, letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • For this reconstruction and the assessment of the construction as circumstantial related to the solar disk, see OIP 102, p. 42, n. a.

    Autor:in des Kommentars: Ariel Singer; Datensatz erstellt: 28.07.2022, letzte Revision: 28.07.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: 4Y662OCYVNEALOEZ2JA6OJUZ2U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4Y662OCYVNEALOEZ2JA6OJUZ2U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ariel Singer, Satz ID 4Y662OCYVNEALOEZ2JA6OJUZ2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4Y662OCYVNEALOEZ2JA6OJUZ2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4Y662OCYVNEALOEZ2JA6OJUZ2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)