Satz ID BQKSVRF6PNBBRD7F6JHLLWQRBI



    verb_3-lit
    de beißen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    5
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de süß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de 〈Beißt〉 Re in eine süße Sache, gibt er (dir davon).

Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 28.12.2020, letzte Änderung: 25.08.2022)

Persistente ID: BQKSVRF6PNBBRD7F6JHLLWQRBI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BQKSVRF6PNBBRD7F6JHLLWQRBI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Satz ID BQKSVRF6PNBBRD7F6JHLLWQRBI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BQKSVRF6PNBBRD7F6JHLLWQRBI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BQKSVRF6PNBBRD7F6JHLLWQRBI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)