Sentence ID E7AILTCVGRBY5DLLRTUAXV6S44
particle
[Hervorhebungspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Flamme
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_substantive
befindlich auf
Adj.plf
N-adjz:f.pl
substantive_masc
Maul
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Schlange
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
abwehren
Partcp.act.ngem.plf
V\ptcp.act.f.pl
gods_name
GBez/Apophis
(unspecified)
DIVN
preposition
von
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
Amd. 803
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tor
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
östlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Sonnenaufgangsort
(unspecified)
N.f:sg
Die Flammen befindlich auf dem Maul der Schlangen sind es, die abwehren GBez/Apophis von GN/Re am östlichen Tor des Sonnenaufgangsortes.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
E7AILTCVGRBY5DLLRTUAXV6S44
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/E7AILTCVGRBY5DLLRTUAXV6S44
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID E7AILTCVGRBY5DLLRTUAXV6S44 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/E7AILTCVGRBY5DLLRTUAXV6S44>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/E7AILTCVGRBY5DLLRTUAXV6S44, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.