Satz ID ET7JSBJQHNFALMNBKRQURP7Z4Q


Amd. 278 oberes Register

Amd. 278 oberes Register wnn =sn m sḫr pn m dꜣt



    Amd. 278

    Amd. 278
     
     

     
     


    oberes Register

    oberes Register
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Art und Weise

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Sie sind in dieser Art und Weise in der Unterwelt:
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: ET7JSBJQHNFALMNBKRQURP7Z4Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ET7JSBJQHNFALMNBKRQURP7Z4Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID ET7JSBJQHNFALMNBKRQURP7Z4Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ET7JSBJQHNFALMNBKRQURP7Z4Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ET7JSBJQHNFALMNBKRQURP7Z4Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)