Sentence ID F4IJH4IWBRBRRJIK4HPBXULH2Q
EMamm 18, 1 Identifikation des Königskindes 13 nswt-bj.tj [___] zꜣ-Rꜥw [___]
EMamm 18, 1
Identifikation des Königskindes
13
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Königsname]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Königsname]
(unspecified)
ROYLN
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹[zerstört]𓍺, der Sohn des Re 𓍹[zerstört]𓍺.
EMamm 18, 1
12
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/05/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
F4IJH4IWBRBRRJIK4HPBXULH2Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/F4IJH4IWBRBRRJIK4HPBXULH2Q
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID F4IJH4IWBRBRRJIK4HPBXULH2Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/F4IJH4IWBRBRRJIK4HPBXULH2Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/F4IJH4IWBRBRRJIK4HPBXULH2Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.