جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 6S5H2WHO2BCA7HEH2U2BXGIMII

Heqet (links) und Chnum (rechts) erschaffen Harsomtus und das Königskind auf der Töpferscheibe

Heqet (links) und Chnum (rechts) erschaffen Harsomtus und das Königskind auf der Töpferscheibe

EMamm 17, 13 Identifikation der Heqet EMamm 17, 14
de
Worte zu sprechen [von] ⸢Heqet⸣, die in Her-wer weilt, [der Ersten des] Thronsitzes-des-Horus, der ⸢großen⸣ [Göttin (?)], der Herrin von Neferusi, der Prächtigen, der Mächtigen, der Amme ihres Genossen/Bruders, es ist Tefnut, die Tochter des Re.
Randzeile der Göttin EMamm 17, 15

Randzeile der Göttin 6 wnn Ḥq.t ḥn.wt ḥm.t.PL ḥr ns.t =s ḥr smn nḥp n nb EMamm 17, 15 nḥp

de
Heqet, die Gebieterin der Frauen, ist an ihrem Platz und festigt die Töpferscheibe für den Herrn der ⸢Töpferscheibe⸣.
de
Sie ist die Oberste, das Kind des Re, die Amme für Chnum, mit kräftigen Armen.
EMamm 17, 16 Identifikation des Chnum

EMamm 17, 16 Identifikation des Chnum 7 ḏd mdw jn H̱nm.w nb Ḥr-wr ḫnt.j Wṯz.t-Ḥr.w 8 nṯr ꜥꜣ nb Nfr-wsj

de
Worte zu sprechen von Chnum, dem Herrn von Her-wer, dem Ersten des Thronsitzes-des-Horus, dem großen Gott, dem Herrn von Neferusi.

swꜣḏ-bꜣ pw 9 sjpj EMamm 17, 17 zꜣ m ẖ.t =f 10 m nf nfr m =f

de
Er ist der Sewadj-Ba, der den Sohn in seinem Leib bildet mit dem vollkommenen Hauch, der in seinem Mund ist.
Randzeile des Gottes EMamm 17, 18

Randzeile des Gottes 11 wnn H̱nm.w wr bꜣ.tj ḫnt Bḥd.t ḥr ẖnm nn.w n nbw.t EMamm 17, 18 nb.t Jwn.t

de
Der große Chnum ist machtvoll in Behedet und formt das Kind für die Goldene, die Herrin von Dendera.
de
Er ist der mit starken Armen und mit trefflicher Arbeit, unermüdlich, der Töpfer, dessen Werk nicht vergeht.
EMamm 18, 1 Identifikation des Harsomtus-pa-chered

EMamm 18, 1 Identifikation des Harsomtus-pa-chered 12 ḏd mdw (j)n Ḥr.w-zmꜣ-tꜣ.wj-p(ꜣ)-ẖrd zꜣ Ḥw.t-Ḥr.w

de
Harsomtus-pa-chered:
Worte zu sprechen von Harsomtus-pa-chered, dem Sohn der Hathor.
EMamm 18, 1 Identifikation des Königskindes

EMamm 18, 1 Identifikation des Königskindes 13 nswt-bj.tj [___] zꜣ-Rꜥw [___]

de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹[zerstört]𓍺, der Sohn des Re 𓍹[zerstört]𓍺.



    Heqet (links) und Chnum (rechts) erschaffen Harsomtus und das Königskind auf der Töpferscheibe
     
     

     
     



    EMamm 17, 13
     
     

     
     



    Identifikation der Heqet
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hekat (Froschgöttin)

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in; wohnend in (attributiv)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    place_name
    de
    Hur

    (unspecified)
    TOPN



    2
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich vor

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    place_name
    de
    Der Thron des Horus (2. o.äg. Gau, Name für Edfu)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc



    3
     
     

     
     


    place_name
    de
    Neferusi (Stadt bei Beni Hasan)

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Mächtige

    (unspecified)
    DIVN



    4
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Amme

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr



    EMamm 17, 14
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Tefnut

    (unspecified)
    DIVN



    5
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Worte zu sprechen [von] ⸢Heqet⸣, die in Her-wer weilt, [der Ersten des] Thronsitzes-des-Horus, der ⸢großen⸣ [Göttin (?)], der Herrin von Neferusi, der Prächtigen, der Mächtigen, der Amme ihres Genossen/Bruders, es ist Tefnut, die Tochter des Re.



    Randzeile der Göttin
     
     

     
     



    6
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    [Hilfsverb]

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Hekat (Froschgöttin)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    festsetzen

    Inf_Aux.wnn
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Töpferscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc



    EMamm 17, 15
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Töpferscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Heqet, die Gebieterin der Frauen, ist an ihrem Platz und festigt die Töpferscheibe für den Herrn der ⸢Töpferscheibe⸣.


    personal_pronoun
    de
    sie [Präs.I-Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    die Oberste

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    Mädchen

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Amme

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    fest sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stabs
    N.m:du
de
Sie ist die Oberste, das Kind des Re, die Amme für Chnum, mit kräftigen Armen.



    EMamm 17, 16
     
     

     
     



    Identifikation des Chnum
     
     

     
     



    7
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    place_name
    de
    Hur

    (unspecified)
    TOPN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Der Thron des Horus (2. o.äg. Gau, Name für Edfu)

    (unspecified)
    TOPN



    8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Neferusi (Stadt bei Beni Hasan)

    (unspecified)
    TOPN
de
Worte zu sprechen von Chnum, dem Herrn von Her-wer, dem Ersten des Thronsitzes-des-Horus, dem großen Gott, dem Herrn von Neferusi.


    epith_god
    de
    der den Ba gedeihen lässt

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem



    9
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    bilden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    EMamm 17, 17
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    10
     
     

     
     


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Hauch (des Mundes), Atem

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er ist der Sewadj-Ba, der den Sohn in seinem Leib bildet mit dem vollkommenen Hauch, der in seinem Mund ist.



    Randzeile des Gottes
     
     

     
     



    11
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    [Hilfsverb]

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_2-lit
    de
    ba-mächtig sein

    PsP.3sgm_Aux.wnn
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    bilden

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Kind (u. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)

    (unspecified)
    DIVN



    EMamm 17, 18
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Der große Chnum ist machtvoll in Behedet und formt das Kind für die Goldene, die Herrin von Dendera.


    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    fest sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    verb_3-lit
    de
    ermatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    epith_god
    de
    der Schöpfer (Bez. eines Gottes)

    (unspecified)
    DIVN


    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    verb_3-inf
    de
    zu Grunde gehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er ist der mit starken Armen und mit trefflicher Arbeit, unermüdlich, der Töpfer, dessen Werk nicht vergeht.



    EMamm 18, 1
     
     

     
     



    Identifikation des Harsomtus-pa-chered
     
     

     
     



    12
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Harsomtus, das Kind

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN
de
Harsomtus-pa-chered:
Worte zu sprechen von Harsomtus-pa-chered, dem Sohn der Hathor.



    EMamm 18, 1
     
     

     
     



    Identifikation des Königskindes
     
     

     
     



    13
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Königsname]

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Königsname]

    (unspecified)
    ROYLN
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹[zerstört]𓍺, der Sohn des Re 𓍹[zerstört]𓍺.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Dagmar Budde، مع مساهمات من قبل Ruth Brech، Peter Dils، جمل النص "(2. Reg., Südwand, 2. Szene) Erschaffung des Kindes auf der Töpferscheibe (EMamm. 17, 13-18, 2)" (معرف النص 6S5H2WHO2BCA7HEH2U2BXGIMII) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6S5H2WHO2BCA7HEH2U2BXGIMII/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)