Sentence ID FO6H6NYF7BBS3MV7HWG7VVMWGE
verb_3-lit
empfangen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
3
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Würde
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
westlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
Du empfängst die Würde des Re im westlichen Horizont des Himmels.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 01/09/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
FO6H6NYF7BBS3MV7HWG7VVMWGE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/FO6H6NYF7BBS3MV7HWG7VVMWGE
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID FO6H6NYF7BBS3MV7HWG7VVMWGE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/FO6H6NYF7BBS3MV7HWG7VVMWGE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/FO6H6NYF7BBS3MV7HWG7VVMWGE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.