Identifiant de phrase FTA3DGBYOJHVZGBDBY4ZGYTPEE


hinter dem 1. Nilgott DC 57.2 jni̯ =f n =ṯ ḥꜥpj Šmꜥ.w env. 6 c. jwḥ ⸢___⸣ ⸮m? šꜣ env. 4 c.




    hinter dem 1. Nilgott
     
     

     
     



    DC 57.2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen; holen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    gods_name
    de
    Hapi

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN



    env. 6 c.
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    befeuchten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Weideland

    (unspecified)
    N.m:sg



    env. 4 c.
     
     

     
     
fr
Il t’amène Hâpy de Haute Égypte [… env. 6 c. …] qui inonde … ? dans (?) le jardin [… … … …].
Auteur(s): Christiane Zivie-Coche; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 16.09.2025, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: FTA3DGBYOJHVZGBDBY4ZGYTPEE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/FTA3DGBYOJHVZGBDBY4ZGYTPEE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase FTA3DGBYOJHVZGBDBY4ZGYTPEE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/FTA3DGBYOJHVZGBDBY4ZGYTPEE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/FTA3DGBYOJHVZGBDBY4ZGYTPEE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)