معرف الجملة G6JYYFYHBRBTHOKC7ZOG63JPBM


jr =ṯn jrw =ṯn Amd. 657 n wsjr


    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Pflicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Amd. 657
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Mögt ihr eure Pflicht tun für GN/Osiris.
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Gunnar Sperveslage، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)

معرف دائم: G6JYYFYHBRBTHOKC7ZOG63JPBM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/G6JYYFYHBRBTHOKC7ZOG63JPBM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Gunnar Sperveslage، Daniel A. Werning، معرف الجملة G6JYYFYHBRBTHOKC7ZOG63JPBM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/G6JYYFYHBRBTHOKC7ZOG63JPBM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/G6JYYFYHBRBTHOKC7ZOG63JPBM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)