معرف الجملة GA7F2TIFLJGBFG7FQZ7BI6KDFY


EMamm 8, 19 Identifikation des 8. Gottes, Neferhotep von Diospolis Parva (7. o.äg. Gau) 28 Nfr-ḥtp nb Ḥw.t-sḫm 29 rḏi̯ =f šms-jb nb




    EMamm 8, 19
     
     

     
     



    Identifikation des 8. Gottes, Neferhotep von Diospolis Parva (7. o.äg. Gau)
     
     

     
     



    28
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Neferhotep

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Hut-sechem (Hauptstadt des 7. o.äg. Gaues, Diospolis parva, Hu)

    (unspecified)
    TOPN



    29
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Vergnügen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Neferhotep, der Herr von Diospolis Parva. Er gibt alle Fröhlichkeit.
مؤلف (مؤلفون): Dagmar Budde؛ مع مساهمات من قبل: Ruth Brech، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)

معرف دائم: GA7F2TIFLJGBFG7FQZ7BI6KDFY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/GA7F2TIFLJGBFG7FQZ7BI6KDFY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Dagmar Budde، مع مساهمات من قبل Ruth Brech، Peter Dils، معرف الجملة GA7F2TIFLJGBFG7FQZ7BI6KDFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/GA7F2TIFLJGBFG7FQZ7BI6KDFY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/GA7F2TIFLJGBFG7FQZ7BI6KDFY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)