Satz ID HIOB2FBITJB5VKXKIQFJXHFNLE





    Textauslassung

    Textauslassung
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(Textauslassung), der seinen Namen schuf.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 01.12.2020, letzte Änderung: 14.05.2025)

Kommentare
  • Die hier ausgelassene Textpassage findet sich auf der Außenseite des Deckels am Kopfende.

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann (Datensatz erstellt: 28.01.2021, letzte Revision: 28.01.2021)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: HIOB2FBITJB5VKXKIQFJXHFNLE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/HIOB2FBITJB5VKXKIQFJXHFNLE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Gunnar Sperveslage, Satz ID HIOB2FBITJB5VKXKIQFJXHFNLE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/HIOB2FBITJB5VKXKIQFJXHFNLE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/HIOB2FBITJB5VKXKIQFJXHFNLE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)