Satz ID IBUBd007IouXQEMPj5MQfbkm4A8
1
substantive_fem
das Beste (für zwei der sieben heiligen Öle)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Öl (von Koniferen)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
das Beste (für zwei der sieben heiligen Öle)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
libysches Öl
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Beutel
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
grüne Schminke
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Beutel
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
schwarze Augenschminke (Bleiglanz)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Stoffstreifen-Paar
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Weihrauch
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Wasserspende
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Kügelchen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Opferplatte
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Königsopfer
(unspecified)
N.m:sg
Zerstörung
Bestes des Koniferenöls, Bestes des libyschen Öls, Beutel der grünen Schminke, Beutel der schwarzen Schminke, Stoffbindenpaar, Weihrauch-Feuer, Libation mit (Duft)kügelchen, Opferplatte, Königsopfer --Zerstörung--
Datierung:
6. Dynastie
GH2RXLTQ2BCEHPQ6R2SPBER7OM
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd007IouXQEMPj5MQfbkm4A8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd007IouXQEMPj5MQfbkm4A8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd007IouXQEMPj5MQfbkm4A8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd007IouXQEMPj5MQfbkm4A8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd007IouXQEMPj5MQfbkm4A8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.