Satz ID IBUBd00R2ie2MkQHvSgAcSTNWc8
[Ich stieg hinab] in das Minz-Kraut, 〈meine〉 Freunde waren hinter mir, und ich trat auf den Schwanz einer Nebesti-Schlange.
Kommentare
-
- Leitzt setzt in 19, Anm. 110 jnjw mit njꜣjꜣ gleich, das von Long in Fs Gutbub, S. 145-59 mit der wilden Minze identifiziert wird. Es könnte aber auch mit der in Eb 725 genannten Pflanze (jnjw) zu verbinden sein sein, auch wenn diese von Grapow, GdM VI, S. 36 mit dem jnj,t-Teil der Dattel oder des Flachses identifiziert wird, hinter denen er die Kerne vermutet.
- Die nbs,ty-Schlange ist nur hier belegt. Wie Leitz, 19, Anm. 111 überzeugend argumentiert, handelt sich sich vermutlich um eine Ableitung von ꜣsb,t.
Persistente ID:
IBUBd00R2ie2MkQHvSgAcSTNWc8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00R2ie2MkQHvSgAcSTNWc8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBUBd00R2ie2MkQHvSgAcSTNWc8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00R2ie2MkQHvSgAcSTNWc8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00R2ie2MkQHvSgAcSTNWc8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.