Sentence ID IBUBd00bC90AbUBGooD8sQgiojM
Ihre Zähne sind [weißer] als Gipspulver, als der Anschnitt (?) in Zyperngras.
Comments
-
r ḫb m ḥn: Vgl. T. Bardinet, Dents et Mâchoires dans les Représentations Religieuses et la Pratique Médicale de l'Égypte Ancienne, Roma 1990 (Studia Pohl 15), S. 86 ("que l'entaille dans le roseau") und Mathieu, S. 87, Anm. 276 ("que l'entame d'un roseau").
m ḥn: Sicher so zu lesen. Müllers Lesung als m(ꜣ)ḥ: "Kranz" (dem folgte White) ist allein schon aus inhaltlichen Gründen abzulehnen - ein Vergleich der Brüste mit Kränzen ist sehr gekünstelt und entspricht nicht der ägyptischen Liebesliedmetaphorik.
Persistent ID:
IBUBd00bC90AbUBGooD8sQgiojM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00bC90AbUBGooD8sQgiojM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd00bC90AbUBGooD8sQgiojM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00bC90AbUBGooD8sQgiojM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00bC90AbUBGooD8sQgiojM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).