Satz ID IBUBd00nkQIP4UjOiNniexknbYA


Persistente ID: IBUBd00nkQIP4UjOiNniexknbYA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00nkQIP4UjOiNniexknbYA


über stehendem Gott mit Falkenkopf und Sonnenscheibe, nach links zum Grabherrn gewandt Hieroglyphen künstlich angeordnet

über stehendem Gott mit Falkenkopf und Sonnenscheibe, nach links zum Grabherrn gewandt K1 ḏd =f




    über stehendem Gott mit Falkenkopf und Sonnenscheibe, nach links zum Grabherrn gewandt

    über stehendem Gott mit Falkenkopf und Sonnenscheibe, nach links zum Grabherrn gewandt
     
     

     
     





    K1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er (= Ibi) sagt:
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.04.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Satz ID IBUBd00nkQIP4UjOiNniexknbYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00nkQIP4UjOiNniexknbYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.5.0, 23.4.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd00nkQIP4UjOiNniexknbYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)