Satz ID IBUBd04tFWmkW0jTlRzKw8cRxdk


Opet 100.3 ḫꜥi̯ =k psḏ =k Wsjr m ḥr.t psḏ =k 5Q



    Opet 100.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    leuchten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    leuchten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    5Q
     
     

     
     
fr
Tu apparais et tu brilles, Osiris, dans le ciel, tu brilles [...].
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd04tFWmkW0jTlRzKw8cRxdk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd04tFWmkW0jTlRzKw8cRxdk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd04tFWmkW0jTlRzKw8cRxdk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd04tFWmkW0jTlRzKw8cRxdk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd04tFWmkW0jTlRzKw8cRxdk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)