معرف الجملة IBUBd07wGIwfyUFWu2r8nlP6TlU
b1:Tag11 [Ftk]-tʾ b1:Tag12 Ḫwi̯-wj-nfr b1:Tag20 Ḫwi̯-wj-nfr b1:Tag22 Ftk-tʾ b1:Tag23/24 Ftk-tʾ b1:Tag25 Ftk-tʾ b1:TagEp1/2 Ftk-tʾ
b1:Tag11
person_name
Fetek-ta
(unspecified)
PERSN
b1:Tag12
person_name
Chui-wi-nefer
(unspecified)
PERSN
b1:Tag20
person_name
Chui-wi-nefer
(unspecified)
PERSN
b1:Tag22
person_name
Fetek-ta
(unspecified)
PERSN
b1:Tag23/24
person_name
Fetek-ta
(unspecified)
PERSN
b1:Tag25
person_name
Fetek-ta
(unspecified)
PERSN
b1:TagEp1/2
person_name
Fetek-ta
(unspecified)
PERSN
keine Übersetzung vorhanden
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBd07wGIwfyUFWu2r8nlP6TlU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07wGIwfyUFWu2r8nlP6TlU
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd07wGIwfyUFWu2r8nlP6TlU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07wGIwfyUFWu2r8nlP6TlU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd07wGIwfyUFWu2r8nlP6TlU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.