Sentence ID IBUBd09WG48KgUZsoWbmfg2EMr4
particle
wiederum
(unspecified)
PTCL
Sz57ZiehendeBeischrZ7
preposition
in (Hornung)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Manifestation
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Sz57ZiehendeBeischrZ8
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Wiederum (Jubel) im Himmel für seinen Ba!
Sz57ZiehendeBeischrZ6
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/26/2025)
Persistent ID:
IBUBd09WG48KgUZsoWbmfg2EMr4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09WG48KgUZsoWbmfg2EMr4
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd09WG48KgUZsoWbmfg2EMr4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09WG48KgUZsoWbmfg2EMr4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09WG48KgUZsoWbmfg2EMr4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.