Identifiant de phrase IBUBd09XAkawx0gInW1JcFihWiI







    2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    aufgehen, erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Neith

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Ort des mꜣṯ.t-Baums/mꜣṯ.t-Heiligtum?

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Die Rote Krone geht auf in Mꜣṯꜣt(?)*.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 10.10.2023)

Commentaires
  • * Der mꜣṯ.t-Baum reicht dem Toten, der nicht vom Himmel abgewehrt werden kann, in Pyr. 1440 die Hände. Als Ort des Aufgehens (wbn) also denkbar. Mit bekannten Wörtern gibt es jedenfalls nichts Sinnvolleres. Verwandt mit mꜣṯr.t?

    Auteur du commentaire: Burkhard Backes, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd09XAkawx0gInW1JcFihWiI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09XAkawx0gInW1JcFihWiI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd09XAkawx0gInW1JcFihWiI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09XAkawx0gInW1JcFihWiI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09XAkawx0gInW1JcFihWiI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)