معرف الجملة IBUBd0AFWQn6O0V2tWreLpNyG3U



    verb_3-inf
    de
    machen, tun

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Ersatz; Bezahlung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Arbeit

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Es werde ein Ersatz gemacht für die Arbeiten."
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Anja Weber، Gunnar Sperveslage ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٩)

معرف دائم: IBUBd0AFWQn6O0V2tWreLpNyG3U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0AFWQn6O0V2tWreLpNyG3U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Anja Weber، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة IBUBd0AFWQn6O0V2tWreLpNyG3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0AFWQn6O0V2tWreLpNyG3U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0AFWQn6O0V2tWreLpNyG3U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)