Sentence ID IBUBd0AkY5MQNUiQhOTUwWPR68U



    verb_irr
    de
    legen, setzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    prepositional_adverb
    de
    da, dort

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de
    auch, ferner

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)




    wjs.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive
    de
    Bewohner von Hierakonpolis

    (unedited)
    N(infl. unedited)




    10
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Sie mögen veranlassen dort nämlich .?.* der von Hierakonpolis".
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • vermutlich Textverderbnis, kein neues Wort wjs

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0AkY5MQNUiQhOTUwWPR68U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0AkY5MQNUiQhOTUwWPR68U

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0AkY5MQNUiQhOTUwWPR68U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0AkY5MQNUiQhOTUwWPR68U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0AkY5MQNUiQhOTUwWPR68U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)