Sentence ID IBUBd0BGSdnR10JLgJ7FjaIdg2o
verb_3-inf
machen, tun, fertigen
(unedited)
V
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unedited)
-2sg.m
particle
[Negationswort]
(unedited)
PTCL
verb_irr
veranlassen (daß)
(unedited)
V
verb_2-gem
sehen; erblicken
(unspecified)
V
undefined
irgendjemand
(unspecified)
(undefined)
preposition
außer
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vertrauter
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
adjective
gerecht, richtig, wahr
(unspecified)
ADJ
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
112
particle
[Negationswort]
(unedited)
PTCL
verb_irr
veranlassen (daß)
(unedited)
V
verb_2-gem
sehen; erblicken
(unspecified)
V
adjective
anderer
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Gesicht = jemand
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Negationswort]
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Sklave; Diener (Titel)
(unedited)
N.m
verb_irr
kommen
(unedited)
V
adverb
von außen
(unedited)
ADV
Du sollst es stets tun, ohne irgendjemanden zuschauen zu lassen außer deinen wirklich Vertrauten und den Vorlesepriester, ohne jemand anderen zuschauen zu lassen, und ohne einen Diener, der von draußen hereinkommen könnte.
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/28/2022)
Persistent ID:
IBUBd0BGSdnR10JLgJ7FjaIdg2o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0BGSdnR10JLgJ7FjaIdg2o
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd0BGSdnR10JLgJ7FjaIdg2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0BGSdnR10JLgJ7FjaIdg2o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0BGSdnR10JLgJ7FjaIdg2o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).