Satz ID IBUBd0BO8uAif0AHj8VY4WNBmrA




    1c:3.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bestes

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kasten

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    1c:4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Anzahl des) Besten aus den Kästen, des aus der Residenz gebrachten (täglichen Opfers):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Persistente ID: IBUBd0BO8uAif0AHj8VY4WNBmrA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0BO8uAif0AHj8VY4WNBmrA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0BO8uAif0AHj8VY4WNBmrA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0BO8uAif0AHj8VY4WNBmrA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0BO8uAif0AHj8VY4WNBmrA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)