Satz ID IBUBd0F39swO5kLZmJdPXai65pk


ḫtḫt [jm] N/A/E inf 45 = 1055+58 [ḫtḫt] [jm]



    verb_4-lit
    de
    zurückweichen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz



    N/A/E inf 45 = 1055+58
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    zurückweichen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Weiche zurück, [dorthin! Weiche zurück, dorthin!]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0F39swO5kLZmJdPXai65pk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0F39swO5kLZmJdPXai65pk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd0F39swO5kLZmJdPXai65pk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0F39swO5kLZmJdPXai65pk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0F39swO5kLZmJdPXai65pk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)