Identifiant de phrase IBUBd0F39swO5kLZmJdPXai65pk


ḫtḫt [jm] N/A/E inf 45 = 1055+58 [ḫtḫt] [jm]



    verb_4-lit
    de
    zurückweichen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz



    N/A/E inf 45 = 1055+58
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    zurückweichen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Weiche zurück, [dorthin! Weiche zurück, dorthin!]
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd0F39swO5kLZmJdPXai65pk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0F39swO5kLZmJdPXai65pk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd0F39swO5kLZmJdPXai65pk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0F39swO5kLZmJdPXai65pk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0F39swO5kLZmJdPXai65pk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)