Satz ID IBUBd0GLK32MrkIrkQEaOcsWQyY




    2094a
     
     

     
     


    N/A/N 36 = 985
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    (unclear)
    V(unclear)

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    schmücken

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [Gewebe]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Horus steht auf, damit er diesen Pepi Neferkare mit dem Gewebe, das aus ihm gekommen ist, schmücke.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0GLK32MrkIrkQEaOcsWQyY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0GLK32MrkIrkQEaOcsWQyY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0GLK32MrkIrkQEaOcsWQyY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0GLK32MrkIrkQEaOcsWQyY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0GLK32MrkIrkQEaOcsWQyY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)